(翻訳)フィーチャーファクトリー(機能を作る工場)になってる兆候リストをまとめてみる

概要

フィーチャーファクトリー(機能を作る工場)という記事で、機能を作る工場となってしまっている兆候が記載されていました。 こちらをチェックリストに起こしてみます。

どれくらいチェックがついてしまうかで、自分たちの健康状態が測れそうですね。

チェックリスト

基本的には記事の翻訳です。6, 7あたりは自信ないです…。

元タイトル タイトル訳 概要(意訳)
Sprint Reviews are just demos. スプリントレビューは単なるデモ リリースした機能によるビジネス影響をディスカッションせず、デモをして終わっている
Velocity worship. ベロシティ史上主義 速度が最重要とされ、デリバリーしたものの価値が議論されていない
Teams work without Sprint Goals. スプリントゴールが存在しない スプリントで計画されたものが全て提供対象となっている
Scrum Teams are inflexible towards each other. スクラムチーム同士で柔軟に行動できない 全てのチームがスプリントの全ての機能の完成を優先しており、他チームを助けた方がビジネスメリットがあっても考慮されない
During retrospectives nobody ever talks about the customer or value delivered to the business. ビジネス的価値について振り返りできていない 機能のデリバリーにフォーカスがあたっていて、顧客にどんな価値があったかは議論されていない
Refinement is focused on building the thing right. バックログが明確であることを求める 正確な見積もりができるように、バックログが明確であることを求める
Eternal time spent in Sprint Planning. スプリントイベントの時間が長い スプリントイベントに長い時間を費やし、スプリント内で提供できる自信が増すようにしている
Development Teams do not understand what value they are contributing to the customer or the business. 開発チームは顧客へもたらす価値を理解していない 機能のデリバリーのために存在し、顧客に価値をもたらすことはチーム外の人が考える
Product Backlog is refined and estimated many months ahead of time. 何ヶ月も前にバックログが見積もられている 何ヶ月も前に見積もりがされており、目がくらむレベルになっている
Feature-based roadmap with specific timelines and a horizon greater than 6 months. 半年を超えるロードマップがある 顧客に提供する価値について考えず、機能を作成することを重要視しているため、半年先の提供機能も決まっている
Development Teams are excluded from Discovery work. 開発者は顧客理解の時間を取れない コーディングを優先し、顧客やビジネス理解の時間を取れない
Technical debt gets swept under the rug. 技術負債に目を向けない ステークホルダーは技術負債について認識しない。チームは期限通りに機能実装をするために必死になり、リファクタリング等の負債返却の余裕がない
No room for learning. 学ぶ余裕がない 事前に全てが計画されており、スプリント内で学ぶ余裕がない
Features never get removed and polish rarely gets added afterwards. 機能の削除が検討されない 機能追加後は新しい機能追加を行い、提供した機能の改善をしない

まとめてみて感想

チェックリストをまとめることで、スクラムがどんな価値を重視しているかわかった気がします。 特にビジネス的な価値をチームで検討することを重要視しており、度々出ているなという印象です。

ここでNGとして出た項目は、新しいスクラムガイドでも変更として取り込まれているので、そちらも確認してみてください。

参考資料